Campanillas de invierno, de Louise Glück

Por: LAURA DI VERSO

 

Se hizo con el Pulitzer gracias a El iris salvaje. Es una de las poetas estadounidenses más importantes de las últimas décadas, Premio Nobel de literatura 2020. Hoy traducimos Campanillas de invierno, un poema de Louise Glück.

Campanillas de invierno, de Louise Glück

¿Sabes lo que yo era entonces, cómo vivía? Conoces
la desesperación; de este modo
el invierno debería significar algo para ti.

No esperaba sobrevivir
a la opresión de la tierra. No esperaba
despertar otra vez, sentir
mi cuerpo sobre tierra húmeda,
capaz de responder de nuevo, recordando,
tras tanto tiempo, cómo volver a abrirme
en la fría luz
de la más temprana primavera—

asustada, sí, mas de vuelta contigo
llorando sí riesgo felicidad

en mitad del crudo viento del nuevo mundo.

Traducción de Adrián Viéitez.

Fuente de la Poesía:

Campanillas de invierno, de Louise Glück

Categorías

Poesía

Etiquetas

, , ,

mariamsarraute Ver todo

Docente - Investigadora Educativa.
Venezolana.
Doctora en Cs. de la Educación, Magíster en Desarrollo Curricular y Licenciada en Relaciones Industriales.

Deja un comentario

Campanillas de invierno, de Louise Glück – Sarraute Educación María Magdalena

A %d blogueros les gusta esto: